sábado, 26 de abril de 2008

omfg!! ure n00b, stfu (Parte Primera)

Es evidente que no se usa el lenguaje de la misma forma estando cara a cara que online. La prueba de ello es la rica jerga de Internet, y mucho más todavía la del mundo gamer. Aquí pondré una lista de las palabras más usadas en foros y sites webs.

No hace falta decir que la gran mayoría provienen del mundo gamer, sobre todo con el desarrollo de los modos online. Tampoco hace falta mencionar que la inmensa mayoría de los términos son anglosajones. Seguramente en la lista no estén todos (absolutamente todos) los términos que se usan, sólo pondré los que con mucha dedicación, he interiorizando tras horas y horas (durante años y años xD) de jugar online con los guiris.

  1. wtf: what the fuck. Traducción al castellano obvia. Se usa cuando te sorprende algo.
  2. n00b/noob/nab/nub: la palabra proviene de newbie, es decir, novato en algún juego, pero a diferencia de newbie, noob tiene una significación despectiva (sería una persona pésima jugando).
  3. manco: es la versión española para "noob". Está claro el origen; un manco no puede manejar teclado y ratón. En la versión española también se usa el término "Paco".
  4. pr0/pro: lo contrario a n00b. pr0 vendría de "proffesional".
  5. 1337: literalmente "leet". Sería la abreviatura de "elite" en inglés. Denota lo mismo que pr0. Esta manía de escribir las letras con números proviene de la subcultura hacker. Así pues, mucha gente se pone nicks en los juegos compuestos con letras y números. A un tercio de ellos se les puede despreciar, suelen ser noobs que se hacen pasar por pr0s.
  6. omg/omfg: Oh my God y Oh my Fucking God. Está claro qué significa y cuándo se usa.
  7. xD: la cara descojonante de todas nuestras vidas :D
  8. lol: Laughing out loud, literalmente "descojonarse". Hay gente que lo usa como "Lots of Laughs", igual da.
  9. AFK: Away From Keyboard. Se usa cuando el jugador deja de jugar un rato indefinido, pero no se desconecta. Se suele poner o bien en el nick (en los juegos que se puede cambiar ingame) o en un tag.
  10. brb: Be Right Back. Parecido al AFK sólo que éste denota que se vuelve en un corto perido de tiempo. También se puede usar bbl "Be Back Later".
  11. g2g: Get to go, pues eso, "me tengo que ir".
  12. gg: puede interpretarse como una risa "hehe", pero normalmente suele ser "Good Game". Se usa sobre todo en los FPS (juegos de primera persona).
  13. kk: es la versión "Ok" online, por la facilidad que supone escribir dos veces la "k".
  14. rox/rock: denota que algo es "cool", "fuerte" o "la polla".
  15. sux/suck: el contrario del anterior.
  16. muffin: mi palabra favorita porque es literalmente "TODO". En inglés la palabra significa "magdalena", pero en la subcultura gamer se usa para todo; como insulto o como adjetivo positivo.
  17. stfu: "Shut the Fuck Up". También está claro qué significa, sólo que dicho de forma grosera.
  18. cry: Sí, significa "llorar", pero en la subcultura gamer va mucho más allá. El término se usa cuando el equipo perdedor se queja o se excusa ante su derrota.
  19. owned/pwned: Término de difícil traducción. Suele usarse para expresar la "paliza" que alguien mete a otro en algún juego.
  20. raped/rap3d: Si sabéis inglés, el verbo to rape es "violar". Lógicamente en el mundillo gamer se usa para expresar la "gran paliza" de un equipo a otro.
Bueno, hasta aquí la primera parte de los términos más usados online. Todavía me sé casi treinta más, pero los iré poniendo en otras ocasiones. Ahora pongo algún ejemplo donde se usan las palabras:

*Situación: Pepito juego al RO (Ragnarok Online, juego online estilo WoW), y está comentando con Tomasito la útilma WoE (las guerras de clanes dentro del RO).
Pepito: Hey puta!! Te dieron pwned en la woe eh?
Tomasito: tpm (Tu Puta Madre, se explicará en la siguiente entrega xD). Éramos la mitad de la guild (clan) y encima el GM (Games Master, el líder) no estaba.
P: Ya ya, don´t cry baby xDD
T: -.-U Ya veremos qué pasa en la siguiente... os vamos a violar!!
P: lol, eso no te lo crees, sobre todo cuando atacáis sin estrategia
T: stfu putah
P: xDD
T: Además, te crees pr0 pero eres muy manco, dude (es el "tío" americano, se explica otro día).
P: Nah (no), no te confundas, soy 1337 ^^
T:¬¬
P: como quien dice, Im the fucking big muffin!!!
T: tú sabrás, pero cuando te viole no llores xD He conseguido un item (objeto) r0x
P: lo tendré en cuenta, espero que seas amable, nunca me han dado por detrás xDDD Además, seguro que luego tu nuevo item suxea mazo ("suxea" sería la conjugación castellana del verbo to suck del inglés).
T: tranquilo, trato bien a las señoritas lol
P: bueno putah, me pongo AFK, que mi madre me está gritando xD
T:kk, yo también estaré un rato brb, g2g a cagar xDDDDDDDDD
P: no te manches mucho :P
T: cya ("see you" se explica otro día).

Esto puede ser un diálogo normal dentro de un juego de rol. No lo estoy exagerando, ocurren tal cual incluso con más expresiones "nerds". En España sobre todo, la palabra "putah" se usa mucho, no como un insulto directo, sino como un apelativo "cuasi cariñoso".

Pues nada, hasta aquí la frikada de hoy, a ver si lo habéis cogido y lo ponéis en práctica con los guiris (o españoles) en los foros/juegos xDD.

No hay comentarios:

 
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.